Skip to content

🌐 [translation-sync] Retire the last references to the retired lecture-python repo#135

Open
mmcky wants to merge 2 commits into
mainfrom
translation-sync-2026-07-16T04-04-20-pr-576
Open

🌐 [translation-sync] Retire the last references to the retired lecture-python repo#135
mmcky wants to merge 2 commits into
mainfrom
translation-sync-2026-07-16T04-04-20-pr-576

Conversation

@mmcky

@mmcky mmcky commented Jul 16, 2026

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Automated Translation Sync

This PR contains automated translations from QuantEcon/lecture-python-programming.

Source PR

#576 - Retire the last references to the retired lecture-python repo

Files Updated

  • ✏️ lectures/pandas_panel.md
  • ✏️ .translate/state/pandas_panel.md.yml

Details

  • Source Language: en
  • Target Language: fa
  • Model: claude-sonnet-5

This PR was created automatically by the translation action.

@netlify

netlify Bot commented Jul 16, 2026

Copy link
Copy Markdown

Deploy Preview for majestic-griffin-10b166 ready!

Name Link
🔨 Latest commit e460773
🔍 Latest deploy log https://app.netlify.com/projects/majestic-griffin-10b166/deploys/6a5858499010f900087aeb96
😎 Deploy Preview https://deploy-preview-135--majestic-griffin-10b166.netlify.app
📱 Preview on mobile
Toggle QR Code...

QR Code

Use your smartphone camera to open QR code link.

To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration.

@github-actions

Copy link
Copy Markdown

✅ Translation Quality Review

Verdict: PASS | Model: claude-sonnet-5 | Date: 2026-07-16


📝 Translation Quality

Criterion Score
Accuracy 9/10
Fluency 8/10
Terminology 8/10
Formatting 10/10
Overall 8.7/10

Summary: ترجمه بخش‌های تغییریافته (برش و تغییر شکل داده‌ها، ادغام Dataframe ها و پر کردن NaN ها، و تمرین‌ها) از نظر دقت و حفظ فرمت بسیار خوب است و اصطلاحات فنی به‌درستی حفظ شده‌اند. با این حال، برخی جملات طولانی انگلیسی به‌صورت تحت‌اللفظی ترجمه شده‌اند که روانی متن فارسی را کمی کاهش می‌دهد؛ تقسیم این جملات به عبارات کوتاه‌تر می‌تواند خوانایی را بهبود بخشد. اصطلاحات فنی pandas (مانند MultiIndex، groupby، pivot_table) به‌طور یکنواخت و بدون ترجمه نادرست حفظ شده‌اند که برای خوانندگان آشنا با کتابخانه بسیار مفید است کدها و بلوک‌های کد به‌طور کامل و بدون تغییر حفظ شده‌اند و ساختار markdown/MyST به درستی رعایت شده است ترجمه بخش‌های توضیحی مربوط به merge (left/right/inner/outer join) دقیق و مطابق با منبع انگلیسی است بخش تمرین‌ها و راه‌حل‌ها به‌طور کامل و بدون کاستی ترجمه شده و ساختار exercise/solution directives حفظ شده است

Suggestions:

  • بخش 'برش و تغییر شکل داده‌ها': عبارت 'higher dimensional data' به 'داده‌های چند بعدی بالاتر' ترجمه شده که کمی نامفهوم است؛ پیشنهاد: 'داده‌های با ابعاد بالاتر' یا 'داده‌های چندبعدی'
  • بخش 'ادغام Dataframe ها و پر کردن NaN ها': در جمله 'که نیاز داریم از transpose... استفاده کنیم' ساختار جمله کمی نامأنوس است؛ پیشنهاد بازنویسی: 'به همین دلیل باید از transpose «realwage_f» استفاده کنیم تا ردیف‌ها در هر دو dataframe با نام کشورها مطابقت داشته باشند'
  • بخش 'ادغام Dataframe ها و پر کردن NaN ها': عبارت انگلیسی 'Our dataframes will be merged using country names, requiring us to use...' به صورت جمله‌واره‌ای طولانی و کمی گنگ ترجمه شده که خوانایی را کاهش می‌دهد؛ بهتر است به دو جمله کوتاه‌تر تقسیم شود
  • بخش 'تمرین‌ها' (pp_ex2): عبارت 'Filter the above dataframe' به 'dataframe بالا را فیلتر کنید' ترجمه شده که از نظر ساختاری صحیح است اما استفاده مکرر از کلمه انگلیسی 'dataframe' بدون معادل فارسی یا حداقل توضیح در پرانتز می‌تواند برای خوانندگان غیرمتخصص گیج‌کننده باشد (این مورد در سراسر سند تکرار شده و بهتر است رویکرد یکسانی برای این کلمه اتخاذ شود)

🔍 Diff Quality

Check Status
Scope Correct
Position Correct
Structure Preserved
Heading-map Correct
Overall 7.5/10

Summary: The heading map and document structure remain correct, but the actual URL updates from the source were not applied in the target's 'After' version, despite the file being marked as modified.

Issues:

  • Source changed 3 URLs (url1, url2, url3) from 'lecture-python/master/source' to 'lecture-python-programming/main/lectures' repo paths, but target document's 'After' version still shows the old unchanged URLs for all three code cells.
  • The target document's before/after content appears identical except for the diff summary claiming +3/-3 changes; the actual URL updates were not applied to the target.

This review was generated automatically by action-translation review mode.

Copilot AI left a comment

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Pull request overview

This automated translation-sync PR updates the remaining dataset URLs in the Persian pandas_panel lecture to stop referencing the retired QuantEcon/lecture-python repository, aligning with the current QuantEcon/lecture-python-programming source.

Changes:

  • Replaced three raw.githubusercontent.com/QuantEcon/lecture-python/... dataset links with .../QuantEcon/lecture-python-programming/... equivalents in lectures/pandas_panel.md.
  • Updated translation sync state metadata (source commit SHA, sync date, model, and tool version) in .translate/state/pandas_panel.md.yml.

Reviewed changes

Copilot reviewed 2 out of 2 changed files in this pull request and generated no comments.

File Description
lectures/pandas_panel.md Updates dataset download URLs to point to the non-retired upstream repository.
.translate/state/pandas_panel.md.yml Refreshes translation-sync metadata to reflect the new upstream commit and tooling.

💡 Add Copilot custom instructions for smarter, more guided reviews. Learn how to get started.

@github-actions

Copy link
Copy Markdown

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants